{"id":2458,"date":"2025-11-04T14:15:00","date_gmt":"2025-11-04T14:15:00","guid":{"rendered":"https:\/\/salarbil.com\/?p=2458"},"modified":"2025-11-04T14:15:00","modified_gmt":"2025-11-04T14:15:00","slug":"not-by-copying-tradition-the-poetics-of-iranian-abstraction-in-fashion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/2025\/11\/04\/not-by-copying-tradition-the-poetics-of-iranian-abstraction-in-fashion\/","title":{"rendered":"Not by Copying Tradition: The Poetics of Iranian Abstraction in Fashion"},"content":{"rendered":"\n<p>In the global dialogue of fashion, clothing becomes a \u201csilent language\u201d of culture \u2013 a semiotic system through which identity and history may speak without uttering a word.&nbsp; Modern designers seeking an Iranian resonance must do more than transcribe folk costumes; they must invoke the spirit of Iran.&nbsp; As Roland Barthes famously suggested, garments function like signifiers in a mythic code, and as Susan Sontag insisted, style itself carries meaning beyond mere decoration.&nbsp; To \u201cinhabit\u201d Persian culture in a contemporary way, fashion must work like poetry: evoking memory, atmosphere and emotion rather than reenacting literal motifs.&nbsp; In this sense, each cut or color can become an echo of Persian heritage.&nbsp; Craftestan, writing of Persian clothing history, puts it aptly: \u201cWoven with exquisite care and steeped in symbolism\u2026 Each motif, colour, and pattern is a visual poetry, drawn from nature\u2019s splendour, ancient folklore, and the region\u2019s rich historical tapestry\u201d .&nbsp; This suggests that the essence of Persia in fashion lies not in reproducing a palace robe or tribal dress, but in weaving a kind of symbolic tapestry \u2013 a whisper of gardens, calligraphy, geometric space, and mystic longing \u2013 into the cloth.<\/p>\n\n\n\n<p>To achieve this poetic mode of design, one must navigate the tension between authenticity and interpretation.&nbsp; Edward Said\u2019s critique of Orientalism reminds us that Western depictions of Iran have often exoticized and flattened a \u201cdiverse conglomeration of peoples and cultures\u201d into a romantic stereotype&nbsp; .&nbsp; As Roxane Zand notes, Said\u2019s Orientalism exposed how the East was \u201cviewed with a romanticized exoticism\u201d by the West .&nbsp; Today, Iranian and global artists are eager to reclaim their narrative \u201cwith pride\u201d , but they must steer clear of clich\u00e9.&nbsp; Instead of parroting foreign expectations, designers can follow the lead of Persian writers: suggest the feeling of a sunlit meadow or moonlit garden, the whisper of Rumi\u2019s poetry or Hafez\u2019s metaphor, without resorting to literal gems or snake-charmers.&nbsp; In practice, this means referencing Persian culture as an echo or an atmosphere, not as an ornament or costume.&nbsp; Lorenzo Salamone observes that recent fashion shows have been careful \u201cnot to imitate the costumes of those [Asian and Middle Eastern] reference countries but rather to evoke their atmospheres and colors\u201d .&nbsp; The result is clothing that flirts with a vague, distant horizon \u2013 \u201calmost that faraway, mythological, and imaginary land\u201d of the old \u201cOrient\u201d \u2013 where Indian, Arab, and Persian inspirations meld into something new .&nbsp; In Salamone\u2019s words, these pieces \u201cwink at an ambiguous and composite audience\u201d and contribute to a \u201cglobal wardrobe\u201d rather than locking any one people into a static historical look .&nbsp; Such globalism echoes Homi Bhabha\u2019s notion of a hybrid \u201cthird space,\u201d where new identities form between tradition and modernity.<\/p>\n\n\n\n<p>Philosophically, this approach resonates with Walter Benjamin\u2019s reflections on art and aura.&nbsp; In The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction, Benjamin notes that a traditional craft gains a unique \u201caura\u201d from its place in time and history; when a motif is endlessly copied, that aura fades.&nbsp; By not literally copying historic Persian designs, contemporary fashion can preserve their aura \u2013 an authenticity born of context.&nbsp; Instead of printing the literal pattern of a Safavid textile, a designer might abstract its geometry, or take its subtle colour palette, thereby suggesting the Persian garden or mosque rather than reenacting it.&nbsp; In this way, every garment maintains its own originality while still carrying the intangible glow of its inspiration.<\/p>\n\n\n\n<p>Memory and longing \u2013 themes central to many Iranian poets \u2013 also find expression through abstraction.&nbsp; Iranians in exile often carry the ache of home in nonliteral ways, and fashion can similarly evoke absence as well as presence.&nbsp; Forough Farrokhzad\u2019s poetry, for instance, is steeped in images of captivity and yearning that apply not only to personal love but to cultural displacement.&nbsp; In \u201cThe Captive,\u201d she writes, \u201cI, in this corner of the cage, am a captive bird\u2026 O sky, if I want one day to fly from this silent prison\u201d .&nbsp; Here the \u201ccage\u201d could be literal society\u2019s constraints or the distance from one\u2019s homeland \u2013 and the desire to \u201cfly\u201d recalls how art transcends boundaries.&nbsp; Similarly, in \u201cOn Loving,\u201d she begs to be wrapped \u201cin sleep\u2019s silk\u201d so she might \u201cgrow wings of light, fly through [sleep\u2019s] open door beyond the world\u2019s fences and walls\u201d .&nbsp; This exquisite line, though about love, carries a broader metaphor: the longing to pass beyond fences \u2013 of nation or culture \u2013 to union.&nbsp; A designer who invokes this spirit might create pieces that feel like the memory of something lost \u2013 a silhouette tinted as if by sunset light, a fragrance of damascene rose in the fabric, a line of calligraphy decoded into a folded seam \u2013 suggesting a flight beyond literal walls.&nbsp; These are poetic gestures, not literal ones, and they respect Farrokhzad\u2019s subtle, haunting tone.<\/p>\n\n\n\n<p>The Iranian literary canon is full of such imagery that can inform conceptual design.&nbsp; The mystic Rumi, for example, calls us to a field \u201cbeyond ideas of wrongdoing and rightdoing,\u201d an open space where love unites all .&nbsp; While we may not quote Rumi directly on a garment, we can channel his ethos of boundless movement: flowing drapes or layers that shift like shifting perspectives, patterns that have no true beginning or end.&nbsp; Hafez\u2019s verses about the moon, wine, and the beloved could inspire color and mood rather than motifs: a silver lantern of a pendant, a deep indigo like night, a chant-like rhythm in a pleat pattern.&nbsp; Such references are cultural underlayment rather than decals.&nbsp; In traditional Persian miniatures and tile-work, we see philosophy: the infinite swirl of a garden fountain, the merging of heaven and earth in a sky dome.&nbsp; A minimalist collection might echo these abstractions \u2013 say, an iwan arch reinterpreted as a collar, a geometric tessellation rendered as a tonal jacquard, or a sufi-whirl headdress reimagined as a swept hair silhouette.&nbsp; The key is that nothing reads as a costume; instead, it feels resonant.<\/p>\n\n\n\n<p>This approach also acknowledges the sociology of fashion.&nbsp; As Michel Foucault reminds us, clothing is part of the discourse of power and identity.&nbsp; In Iran, garments can encode social roles or rebellion.&nbsp; Conversely, reading Western fashion through an Iranian lens reveals how roles may be shared (the office coat and the bazaar vest both express labor, for example).&nbsp; In Farzaneh\u2019s work, we see a dialog about masculinity and labor \u2013 yet dressed in fabrics that evoke her father\u2019s tailoring and her grandfather\u2019s unpatterned cuts.&nbsp; She notes that even in Tehran \u201cthe kids\u2026are still trying to win each other over with their style choices\u201d just as in London .&nbsp; Clothing thus unites; it is both conformity and individuality.&nbsp; By recontextualizing uniforms or workwear, Iranian-inspired fashion can question stereotypes (the militant tunic becomes a sartorial symbol of everyday dignity, for instance) without nostalgia.<\/p>\n\n\n\n<p>To avoid orientalism, designers have learned to treat inspiration as a starting point rather than a blueprint.&nbsp; This means distilling the essence: a sense of proportion from Persian architecture, a love of texture from carpet weaving, a spirituality from calligraphy, a narrative from poetry.&nbsp; Edward Said\u2019s shadow warns us that if designers simply copy a \u201cfolk costume,\u201d they risk reinforcing the very dichotomies of \u201ccivilized versus barbaric\u201d he critiqued&nbsp; .&nbsp; But if they transform a Persian garden pattern into a subtle jacquard, or reinterpret a muqarna vault as a layered silhouette, they create something both new and meaningful.&nbsp; In this process, authenticity is not fidelity to old forms but fidelity to feeling.&nbsp; The collections that resonate most feel charged with memory \u2013 not because they reproduce it exactly, but because they internalize it.&nbsp; Susan Sontag might say that such work is its style; its sincerity and depth become part of the design.<\/p>\n\n\n\n<p>This strategy respects Walter Benjamin\u2019s insight that mechanical copying strips an object of its unique aura.&nbsp; Instead of mass-producing a copied motif, contemporary Iranian-inspired fashion uses conceptual multiplicity: one shape might suggest a dervish\u2019s circle, another the outline of Mount Damavand, another the tessellated floor of an Isfahan palace.&nbsp; Each garment acquires its own aura through context (a show, a narrative, a scene of wearing) while still whispering of lineage.&nbsp; The result is akin to Walter Benjamin\u2019s ideal of aura regained: one-of-a-kind artistry built on collective memory.<\/p>\n\n\n\n<p>Indeed, many Iranians carry their heritage in intangible ways.&nbsp; Fatemeh Shams, a scholar of Persian literature, observes that Iranian exiles often took with them \u201cthree books: Saadi, Rumi, Forugh\u201d .&nbsp; These poets embody the soul of the culture.&nbsp; A designer might think of this tradition of reading as a metaphor: garments as pages, prints as verses.&nbsp; A coat could have a lining printed with a poem in delicate Nastaliq, visible only when opened.&nbsp; A dress might be named after a couplet or composed in metaphorical steps.&nbsp; The point is not to republish books, but to honor the idea that culture is carried in stories and feelings.<\/p>\n\n\n\n<p>In practice, such fashion often ends up minimalist or conceptual.&nbsp; One might see a simple tunic in the dusty rose of Kashan clay, or a sleek coat whose seams echo the form of a cypress tree \u2013 elements that few would immediately identify as Iranian unless told, but which create an uncanny resonance.&nbsp; The Persian concept of anhal (meaning \u201cshameless\u201d or \u201caudacious\u201d) and ataq (arrogance but also splendor) suggest that the pride of beauty need not always be loud: it can be quiet elegance steeped in history.&nbsp; Even black, a color often worn in Iran, can be used not for mourning but for typographic drama; emerald can be a nod to the green paradises of Persian gardens.&nbsp; Abstract patterning \u2013 a swirl, a star, a crescent \u2013 can hint at celestial mysticism without stating it overtly.&nbsp; A single olive twist closure on a jacket might reference an olive grove.&nbsp; A fabric might be woven with a very subtle pattern of pomegranate seeds (a national symbol) that reveals itself only in light.<\/p>\n\n\n\n<p>Throughout, the tone remains literary and introspective.&nbsp; As Walter Benjamin put it, in art one \u201cbrings forth the meaning of a hidden nature.\u201d&nbsp; So too in fashion inspired by Iranian culture: the goal is to bring out the meaning of a hidden atmosphere.&nbsp; The garments are less illustrations and more poems: ambiguous, open to interpretation, resonant with the history and exile that shape Iranian identity.&nbsp; This avoids kitsch and exoticism by assuming the viewer\u2019s intelligence and allowing multiple layers of significance.&nbsp; One might see a modern draped silhouette and feel something ancestral stirring, without ever knowing exactly why.<\/p>\n\n\n\n<p>Indeed, designers and theorists today speak of this practice almost as a dialogue.&nbsp; Even as global audiences may not recognize each reference, they respond to the aura of meaning.&nbsp; Farzaneh herself hopes simply to \u201calter a select few people\u2019s understanding of something as small as the aesthetic\u201d .&nbsp; In doing so she follows the advice of postcolonial thinkers like Bhabha and Said: reframe the narrative.&nbsp; Postmodern philosopher Roland Barthes taught that myths are made by turning objects into language.&nbsp; In this case, Iranian culture is not turned into an object, but given a voice through abstraction.&nbsp; The myth (in Barthes\u2019s neutral sense) is new.&nbsp; And yet it respects the past: as the Craftestan account reminds us, Persian fashion has always \u201cbeen a testament to the soul of a people and the beauty they carried into the world\u201d .&nbsp; Contemporary designers tap into that soul subtly \u2013 a halo of jasmine-scented memory around the wearer, rather than a direct print.<\/p>\n\n\n\n<p>In sum, modern fashion can be Iranian-inspired by evoking echoes rather than images.&nbsp; It can embody the tension between tradition and innovation, much as an Iranian poet dwells in paradox.&nbsp; The garments become a \u201cfield\u201d beyond straightforward categories \u2013 a space where East and West, past and present, the individual and the collective, merge.&nbsp; By choosing restraint over ornament, suggestion over citation, designers allow Persian cultural elements to operate like a \u201cmythic code\u201d that informed audiences can read but others experience as an undefinable elegance.&nbsp; The result is clothing that feels like an old memory seen through a new lens \u2013 deeply Iranian in spirit, yet wholly contemporary in form.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the global dialogue of fashion, clothing becomes a \u201csilent language\u201d of culture \u2013 a semiotic system through which identity and history may speak without uttering a word.&nbsp; Modern designers seeking an Iranian resonance must do more than transcribe folk costumes; they must invoke the spirit of Iran.&nbsp; As Roland Barthes famously suggested, garments function &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/2025\/11\/04\/not-by-copying-tradition-the-poetics-of-iranian-abstraction-in-fashion\/\" class=\"more-link\">Read more<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Not by Copying Tradition: The Poetics of Iranian Abstraction in Fashion&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2459,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,59],"tags":[17,15,34,5,18,21,22],"class_list":["post-2458","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articles","category-fashion","tag-contemporary-fashion","tag-fashion","tag-mode","tag-salar-bil","tag-salarbil","tag-21","tag-22"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2458","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2458"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2458\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2460,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2458\/revisions\/2460"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2458"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2458"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/salarbil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2458"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}