«سرودهای کتان» از سالار بیل

«سرودهای کتان» از سالار بیل، همچون بیداری آرام روح خانه است. در این مجموعه، مدل به قربانگاهی زنده تبدیل می‌شود؛ پیچیده در ملافه‌های سفید و ناتمام لینن که همچون متونی مقدس در باد می‌رقصند. عکس‌ها مانند نیایش‌هایی خاموش خوانده می‌شوند: بدنی شکننده، پنهان و آشکار در زیر ملحفه‌هایی که با نور صبح می‌درخشند؛ پرده‌هایی از …

بافت نافرمانی: پیمایش مد در جهان سرمایه‌داری

من: لعنت به سرمایه‌داری. مامانم: مگه تو عاشق فشن نیستی؟» — این میمِ طعنه‌آمیز، دوگانگی‌ای را در خود دارد که بسیاری از رادیکال‌های علاقه‌مند به استایل با آن درگیرند. چگونه می‌توان بی‌عدالتی‌های سرمایه‌داری را محکوم کرد، در حالی که از لذت پوشاک و زیبایی ظاهری بهره می‌گیریم؟ ناهماهنگی میان عشق به لباس‌های زیبا و نفرت …

The Fabric of Dissent: Navigating Fashion in a Capitalist World.

“Me: fuck capitalism. My mum: aren’t you obsessed with fashion?” This tongue-in-cheek meme encapsulates a dilemma that has nagged many style-conscious radicals . How can one condemn capitalism’s injustices while reveling in the pleasures of clothing and style? The dissonance between loving beautiful clothes and hating the exploitative fashion industry is, as one young fashion …

مجموعه‌ی دی‌ان‌ای؛ معماری هویت، چرا سبک امضایی روح یک برند است

مد، در عمیق‌ترین معنای خود، زبانی بلیغ برای بیان هویت است — واژگانی حرکتی که افراد و برندها از آن برای نقش‌زدن معنا بر پیکر انسان استفاده می‌کنند. روان‌شناسی به ما یادآوری می‌کند که لباس‌هایی که انتخاب می‌کنیم، صرفاً پوشش نیستند؛ بلکه ما را دگرگون می‌سازند. پژوهش‌ها در حوزه «شناخت محصور در لباس» نشان داده‌اند …

DNA collection; The Architecture of Identity, Why Signature Style is the Soul of a Brand

Fashion, in its deepest sense, is an eloquent language of identity – a gestural vocabulary that individuals and brands use to inscribe meaning onto the body.  Psychology reminds us that the clothes we choose do not merely cover us; they transform us.  Studies in enclothed cognition show that wearing attire associated with competence or confidence …

افق‌های دوخته‌شده: سفر یک طراح به ژرفای روح تونس

شمال آفریقا، در نخستین نور سحر، به یاد دارم که از هواپیما پیاده شدم و هوای گرم تونس به صورتم خورد، قلبم از کنجکاوی زنده بود. این سفر بی‌زمان به نظر می‌رسید – گویی به رؤیایی پا گذاشته بودم که از رشته‌های حافظه و خیال بافته شده بود. خیابان‌های باریک به زودی مرا فرا گرفتند، …

Stitched Horizons: A Designer’s Journey Through the Soul of Tunis

North Africa, In dawn’s first light I recall stepping from the plane into Tunis’s warm air, my heart alive with curiosity. The journey had felt timeless – as if I had waked into a dream woven from threads of memory and imagination. Narrow streets soon claimed me, their walls painted white and blue like a …

دمشق در تار و پود: سفر یک طراح در میان خاطره، پارچه و نور

دمشق پیش چشمم چون فرشی کهنه از زمان و رنگ گشوده شد. هنگام فرود، مناره‌های سنگی زرین را دیدم که آسمان آبی را می‌شکافتند؛ گویی نوایی چندصدساله تنها برای گوش‌های من بازنواخته می‌شد. هوای دره‌ی بردی آکنده از عطر یاس و گل رز بود—دمشق، «شهر یاس»، به‌تعبیر نزار قبانی، شاعر بزرگ سوری، نام خود را …

Damascus in Thread: A Designer’s Journey Through Memory, Fabric and Light

Damascus unfolded before me like a venerable tapestry of time and color.  High on the plane’s descent I caught a first glimmer of golden stone minarets piercing the blue sky, as if a centuries‑old melody were being retuned for my ears alone.  The air in the Valley of Barada was warm with the scent of …